Слово «дедлайн» міцно увійшло в нашу повсякденність, але його походження має несподівану історію, пов’язану з трагічними подіями. Набагато краще його замінити українськими відповідниками.
Якими українськими відповідниками можна замінити слово «дедлайн», розповідає РБК-Україна (проєкт Styler) з посиланням на Facebook-сторінку редакторки та мовознавиці Ольги Васильєвої.
Слово «дедлайн» міцно закоренилось у повсякденному мовленні українців. Проте, українцям варто позбуватись цього слова, яким би звичним не було, а все через його походження.
«Англізм «дедлайн» запозичений без потреби, ще й має неприємну етимологію. Слово «deadline», тобто «мертва лінія», виникло в XIX столітті. Так називали лінію, якої не можна було перетинати в концентраційному таборі для військовополонених під час громадянської війни в США» — розповідає редакторка Ольга Васильєва.
Вона додала, що якщо цю лінію переступали, охорона одразу відкривала на ураження.
Проте, які ж слова використовувати замість трагічного слова «дедлайн»? Ольга Васильєва пропонує використовувати два українських відповідники: «реченець» і «крайдата».
«Речене́ць — застаріле слово, що означає строк. Крайдата — неологізм, але семантично прозоріший, тому я використовую його. Пишеться разом, як крайнебо. Уперше почула це слово від команди EdCamp Ukraine, з якою співпрацюю і яка дбайливо ставиться до української мови. Не зловживає англізмами попри те, що це міжнародна організація», — зауважує мовознавиця.
Раніше ми розповідали, з якого віку потрібно звертатися на «ви» до незнайомих людей і для чого це потрібно.
А також згадували, яку помилку ми постійно робимо у словах «змусили» та «заставили».